整體黎講,你對特首董建華今年發表既施政報告滿唔滿意呢?
How satisfied are you with Chief Executive Tung Chee-hwa's policy speech?
|
|
 |
|
係特首董建華上/兩星期前發表佢上任第六份施政報告後, 你對香港前途既信心增加定減少左?
Has your confidence in the future of Hong Kong increased or decreased after Chief Executive Tung Chee-hwa issued his Fifth Policy Address?
|
|
 |
|
特首話佢既主題係「振興經濟」,你認為今年發表既政策可唔可以振興香港既經濟呢?
CE said his theme this year was "revitalization of the economy". Do you think the policies announced this year could revitalize the economy of Hong Kong?
|
|
 |
|
特首話,香港過去既成功,主要基於「周邊地區,尤其是祖國內地的競爭力沒有發揮、或者沒有充分發揮的情況下獲得的」。咁你同唔同意佢既分析?
CE said Hong Kong's past successes were attributable largely to "our neighbouring economies, particularly the Mainland, not fully exploiting their inherent competitiveness." Do you agree with his analysis?
|
|
 |
|
特首多次提及香港要「背靠祖國」去發展經濟。咁你同唔同意佢既講法?
CE has repeatedly mentioned that Hong Kong has to be "backed by the Mainland" for the development of economy. Do you agree with what he said?
|
|
 |
|
特首同十幾位官員將於今年四月一日開始減薪百分之十。你滿唔滿意呢個決定呢?
CE and the Principal Officials will cut their pay by 10% with effect from 1 April 2003. Are you satisfied with this decision?
|
|
 |
|
特首今年發表施政報告既主題係「善用香港優勢,共同振興經濟」,你認為呢個主題是否切合社會需要?
This year, the theme of Chief Executive Tung Chee-hwa's policy address is "Capitalising on Our Advantages: Revitalizing our Economy". Do you think this theme concurs with the current needs of society?
|
|
 |